【俚语学习45】“Не всё коту Масленица(人无千日好,花无百日红、好花不常开,好景不常在)”——人生哪能总是节日般甜美

基拉·利西茨卡娅(照片元素来源:fanjianhua、莱纳·埃尔斯特曼/Getty Images;Legion Media) “Не всё коту Масленица(人无千日好,花无百日红、好花不常开,好景不常在)”——人生哪能总是节日般甜美
基拉·利西茨卡娅(照片元素来源:fanjianhua、莱纳·埃尔斯特曼/Getty Images;Legion Media)
  “Не всё коту Масленица”这句俄语俗语,字面意思是:“猫也不能天天过奶油节。”听上去诙谐又俏皮,实际上,它蕴含着一个深刻的人生道理:人生不可能总是欢天喜地的好日子,热闹之后必有清淡,好运之后也难免低谷。

  完整的谚语是:“Не всё коту Масленица, будет и Великий пост”,意思是“猫不能老过奶油节,接下来还得过大斋期。”要理解这句话,我们得先看看“Масленица”(谢肉节)和“Великий пост”(大斋期)这两个传统节日分别意味着什么。

  在东正教传统中,谢肉节是一年中最欢乐、最尽情吃喝的节日之一,持续整整七天。人们在这段时间里尽情狂欢、制作和享用各种馅料的薄饼(блины),跳舞唱歌、送别冬天。而谢肉节一结束,紧接着就是长达七周的“大斋期”——这段时间里,人们要放弃肉类和奶制品,停止娱乐活动,进入沉思与祷告的节奏。

  所以这句俗语提醒我们:人生不会永远是节日,总有一天需要收起笑容、面对现实。“Масленица”之后,是“пост”;热闹之后,是清淡;好运之后,也许是考验。

  俄罗斯著名剧作家亚历山大·奥斯特洛夫斯基(Александр Островский)甚至以这句谚语为名,创作了他的戏剧《Не всё коту Масленица》。剧中讲述一位富有但专横的商人和他贫穷的侄子同时追求一个没有嫁妆的姑娘。姑娘本为金钱所动选择了商人,却在母亲得知侄子发了财后,转而支持女儿嫁给侄子。被拒的商人愤怒抗议,母亲冷冷回应:“Не всё коту Масленица, бывает и Великий пост”(“猫也不能一直过节,总有清淡日子”)。

  这句短语既可用来安慰自己:“别着急,难关终会过去”,也可以点醒他人:“别太得意,人生不会总是春风得意”。它用最朴素的节日隐喻,揭示了命运的起伏、生活的两面,听起来轻松,回味却深长