【俚语学习42】“Бред сивой кобылы(一派胡言、荒唐至极、简直像疯话一样)”——无稽之谈背后的灰马传说
当有人说某人的话是“бред сивой кобылы”(“灰母马的胡言乱语”),那可不是夸奖,而是指对方说的完全是废话、胡说八道。那么,为什么要扯上那匹灰色的马呢?
我们来理清这句话的来龙去脉。首先,“бред”在古代的意思是“无目的地漫步”,也就是一个人没头没脑地东走西转,毫无意义。其次,“сивая кобыла”指的是毛色带着暗色花纹的灰色母马,这种马看起来就像是花白的老马,充满沧桑感。把这两者结合起来,“бред сивой кобылы”原本形容的是一匹老马无目的地闲逛,也就是毫无意义的游荡。引申开来,它就用来形容无聊、毫无逻辑的废话,像老年人的瞎扯淡。
这句话的含义和另一个常见表达“врет, как сивый мерин”(“像灰色阉马一样撒谎”)十分相近。过去,人们认为灰色的骏马笨拙而无用,不适合农活,也没有价值。于是,关于灰马的表达就演变成了形容一个人胡编乱造、吹牛撒谎的代名词。
这样一来,“бред сивой кобылы”不仅是一句生动的俗语,更像是一段历史的余韵,将古老农耕社会中对灰马的评价巧妙地融入了日常语言,既形象又令人印象深刻。