别只知道托尔斯泰!屠格涅夫的5个闪光点,同样惊艳百年
屠格涅夫最让人惊艳的一点,就是他在19世纪上半叶的俄国文学中,率先塑造出了一批精神独立、内心强大的女性形象。
伊丽莎维塔·卡利季娜与拉夫列茨基(来自《贵族之家》插图)
要知道,在那个年代的俄罗斯文学里,大多把焦点放在男性角色身上,女性往往只是“陪衬”,大多在一段复杂的爱情里苦苦挣扎,没有自己的思想和选择。我们常说的“屠格涅夫式小姐”,很多人误以为是“柔弱娇美、惹人怜爱”的模样,可实际上,她们个个都是坚强又独立的女性。和她们比起来,书中的男性反而显得优柔寡断、缺乏担当,连做个决定都要犹豫再三。就像《阿霞》(Ася)里的阿霞、《贵族之家》(Дворянское гнездо)里的伊丽莎白·卡利京娜、《罗亭》里的娜塔莉亚·拉松斯卡娅,她们都是在乡村庄园里长大的知识女性,不拘泥于世俗的条条框框,敢爱敢恨,既能为自己的爱情做出坚定选择,也能看清男人的真心,不被表面假象迷惑。不过,屠格涅夫也会调侃那些过度追求“女性解放”的人,比如《父与子》(Отцы и дети)里的库克申娜,就是一个近乎滑稽的形象——她爱抽烟,刻意模仿男人的言行举止,显得十分不自然,还总东拉西扯地引用高深书籍里的观点,却根本没真正理解其中的含义。
屠格涅夫的深刻,不止体现在人物塑造上,更在于他精准捕捉到了时代的核心矛盾,提出了那些跨越时空、至今仍能引发共鸣的重要问题。
《父与子》插图
19世纪的俄罗斯,是一个“文学堪比新闻”的国家,很多人都是通过小说了解社会动态。而屠格涅夫在经典小说《父与子》(Отцы и дети)中,第一次明确提出了一个让所有人都为之震动的问题:父辈与子辈之间的矛盾,是无法调和的。两个不同时代的人,有着截然不同的世界观和价值观,无论怎么沟通,都很难真正懂彼此,这不仅是当时俄国社会的真实写照,更是所有时代、所有国家都存在的普遍困境。除此之外,这本书还让俄罗斯社会第一次认识了“虚无主义者”——这些人否定宗教、否定社会规则,甚至否定爱情,在他们眼里,爱情不过是“一种化学反应”,而巴扎罗夫就是这一群体最典型的代表。更难得的是,屠格涅夫还创造了“多余的人”这一概念,指的是那些自视甚高、内心充满怀疑的知识分子,他们觉得自己比周围的人优秀,却又无力改变现状,只能在迷茫中徘徊。在他的很多作品里,都能看到这样的身影,比如《父与子》里的巴扎罗夫、《贵族之家》里的拉夫列茨基,还有《一个多余的人的日记》里的丘尔卡图林。
除了用文字剖析人性、探讨社会,屠格涅夫更是用一生的时间,为当时被压迫的农奴发声,这也是他被低估的一大原因。
画作《屠格涅夫狩猎》
他曾说,反对农奴制——说白了就是反对奴隶制,是他一生的事业。在他的故事集《猎人笔记》(Записки охотника)中,他第一次把视角对准了被压迫的俄国人民,用充满诗意的文字,歌颂了普通百姓的勤劳善良,也真实描绘了他们在地主的压迫下,所遭受的无尽苦难。这本故事集一经出版,就让屠格涅夫一夜成名,可也给他带来了麻烦——这本书被禁止再版,就连批准它出版的审查官,也被沙皇尼古拉一世亲自下令解雇。直到1861年农奴制被废除后,另一位俄罗斯文学巨匠、屠格涅夫的好友、《现代人》杂志的编辑尼古拉·涅克拉索夫,才在自己的作品中继续延续“被压迫人民”这一主题,而《猎人笔记》的第一篇故事,最初就是在《现代人》杂志上发表的。
说到屠格涅夫的格局,就不能不提他对托尔斯泰的赏识——他比托尔斯泰大10岁,当年轻的托尔斯泰刚踏上文学道路时,屠格涅夫早已是俄国文坛上举足轻重的知名作家。
左:伊万·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫;右:列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰
当他读到托尔斯泰的自传体短篇小说《童年》时,立刻被其中的才华打动,特意留言说这是“值得信赖的才华”,还托人向托尔斯泰转达自己的敬意和赞赏。等到托尔斯泰的第二篇短篇小说《少年》发表后,屠格涅夫更是直言,托尔斯泰已经跻身“俄国最优秀作家的行列”。而托尔斯泰也一直十分敬佩屠格涅夫的写作功底,尤其是他描写自然的能力,以及对普通百姓的深厚情感。托尔斯泰曾在日记里写道,读完《猎人笔记》后,他甚至觉得自己都写不下去了,可见屠格涅夫的文学造诣有多高。
屠格涅夫的影响力,从来不止于俄罗斯本土,他还是最早把俄罗斯文学推向欧洲的先驱之一,这也是他超越很多同时代作家的地方。
从左至右:阿尔方斯·都德、古斯塔夫·福楼拜、埃米尔·左拉、伊万·屠格涅夫
他曾在柏林求学,一生游历广泛,后来长期居住在巴登-巴登和巴黎,和当时西方最顶尖的作家们都有往来,比如狄更斯、雨果、莫泊桑、福楼拜等等。对于那些不懂俄语、无法直接阅读俄罗斯文学的欧洲人来说,屠格涅夫就是他们了解俄罗斯文学的窗口——他向欧洲人介绍普希金等俄罗斯作家的才华,讲述俄罗斯文学的魅力。与此同时,他也没有忘记俄罗斯读者,主动翻译拜伦、莎士比亚的作品,还常常惋惜,俄国的剧作家们,始终摆脱不了莎士比亚的“影子”,总是不自觉地模仿他。值得一提的是,屠格涅夫自己也是一位优秀的剧作家,他的剧本至今仍在俄罗斯的剧院里频繁上演;2014年,根据他的剧本《乡村一月》改编的电影《两个女人》,还在多个欧洲电影节上放映,英国演员拉尔夫·费因斯担任主演,进一步让屠格涅夫的作品走向了世界。
读完这5个理由,相信很多人都会对屠格涅夫有一个全新的认识——他不是托尔斯泰的“配角”,而是一位有着自己独特风格和深刻思想的文学巨匠。他用文字塑造了鲜活的女性形象,剖析了时代的矛盾,为底层人民发声,发掘了优秀的文学人才,还搭建起了俄罗斯文学与欧洲文学交流的桥梁。他的作品没有托尔斯泰的厚重压抑,却有着自己独有的温柔与锐利,既能让我们看到19世纪俄国社会的真实面貌,也能让我们读懂人性的复杂与美好。在他诞辰208周年的今天,重新品读他的作品,不仅是对这位文学大师的纪念,更是一次跨越百年的心灵对话,让我们在经典文字中,感受俄罗斯文学的魅力,也读懂一份跨越时代的坚守与热爱。