【俚语学习82】“Флаг вам в руки”:反讽式的“祝你好运”!
如果有人想祝愿别人在一件毫无希望的事情中好运,可能会说:“Флаг вам в руки!”(Флаг вам в руки!,祝你好运——反讽,意为“自求多福吧”)。
这个表达从军事领域传入俄语文学,进攻时,旗手和鼓手通常走在最前面,其他士兵都以他们为方向,但他们也比其他人面临更大的危险。
久而久之,这个表达开始被用于讽刺语气,比如当需要强调某件事毫无意义、徒劳无功时,就可以用这个表达。