【俚语学习73】“魔鬼的地头”真的很远吗?——揭开“у чёрта на куличках”的奇幻真相

《你好,俄罗斯》多语言编辑团队(照片元素来源:CSA Images、公共资源) “魔鬼的地头”真的很远吗?——揭开“у чёрта на куличках”的奇幻真相
《你好,俄罗斯》多语言编辑团队(照片元素来源:CSA Images、公共资源)
  当你发现自己要花两个小时,穿越半个城市,去一个人生地不熟的角落参加会议,你是否也会不耐烦地嘀咕一句:“这地儿真是у чёрта на куличках!”(“跑到魔鬼的老窝去了!”、“偏远乡下”、“荒郊野外”)

  这句俄语表达早已深入人心,用来形容“特别远、特别偏、让人头疼的地方”。但你有没有想过,这“魔鬼的地头”也许……根本不在遥远的荒郊野岭,而是近在眼前?

  “魔鬼”到底住在哪?

  关于“у чёрта на куличках”这句俗语的起源,历史上没有唯一公认的答案。但有一个广为流传的版本,绝对称得上离奇又精彩。

亚历山德拉·科罗廖娃
亚历山德拉·科罗廖娃

  相传在17世纪,莫斯科有一个古老街区叫库利日基(Кулижки),那里设有一间孤儿收容所。某天,一只邪灵不请自来,住进了这所收容所,从此鸡犬不宁。魔鬼特别“有事儿”——把老太太们从床上掀下来,在角落和火炉上大声作响,还不断地在黑暗中喊骂,甚至摇晃婴儿摇篮,搞得人心惶惶,夜不能寐。

  事态严重到惊动了当时的俄国沙皇阿列克谢·米哈伊洛维奇(Алексей Михайлович)。皇帝下令请神父驱魔,可神父们束手无策,甚至还被魔鬼“当场控诉”各种“教会丑闻”,让他们狼狈不堪。

  驱魔大师登场:伊拉里翁的七周决战

  眼看事态失控,皇帝请来了远近闻名的修道士——圣伊拉里翁(преподобный Иларион),他来自弗洛里谢夫男子隐修院(мужской монастырь Флорищева пустынь),是一位公认的“驱魔大师”。

  伊拉里翁带着两名僧侣启程前往莫斯科,在这座闹鬼的收容所一连祷告了整整七周。尽管魔鬼不断“搞破坏”,制造各种惊吓,伊拉里翁还是靠着坚定的信仰和无畏的精神,终于将其彻底驱逐。

公共资源 苏兹达尔和尤里耶夫都主教的圣伊拉里翁
公共资源

  这一奇事被19世纪的历史学者伊万·斯涅吉廖夫(Иван Снегирёв)记录在他所著的《莫斯科:详尽的历史与考古描写》(《Москва. Подробное историческое и археологическое описание города》)中。他认为,“у чёрта на куличках”这一生动的表达,正是源自这段在Кулижки发生的真实或传说中的驱魔历史。

  从“市中心”变“天边”?语言的魔法

  有趣的是,如今的Кулижки并不是什么偏远角落,反而靠近莫斯科市中心、临近红场。可随着时间推移,原本与魔鬼有关的真实地名变得生疏陌生,“Кулички”变成了一个象征意义的词,成为“遥远”与“不毛之地”的代名词。

公共资源 1882年的伊万诺夫斯基修道院
公共资源

  这正是语言的魅力所在:一句俗语,既可以承载一个民族的文化记忆,也能在岁月流转中,获得全新的生命力。

  所以下次,当你再说“у чёрта на куличках”的时候,别忘了——这“魔鬼的老窝”,也许离克里姆林宫……只有几站地铁那么远!