谢肉节七日狂欢完全手册:从薄饼到篝火,这样送冬才地道
准备周(Пёстрая неделя):清扫门庭,囤足好料
谢肉节开锣前,讲究人家会先把屋子收拾利落:扔掉破旧杂物,擦亮锅碗瓢盆,囤够接下来一周要用的一应食材——面粉、鸡蛋、牛奶、酸奶油,一样不能少。别忘了给亲戚们备好礼物,这一周走亲访友是重头戏。
周一(Встреча):迎春启幕,首饼敬先人
薄饼是谢肉节的绝对主角,金黄圆润的模样,正应了俄罗斯人对太阳的崇拜。老辈人说,薄饼摊得越多,这一年天气越暖、收成越好。
按老规矩,这一周不吃肉,但鱼和奶制品敞开供应。所以薄饼馅料也以这些为主:奶渣、酸奶油、果酱、鱼子酱,还有黄油——家家户户都有祖传的秘方。第一张烙好的薄饼要送给穷苦人,请他们为逝者祈福。
这天还得用破布扎一个象征冬天的稻草人,立在全村最高的雪坡上,接下来一周的热闹都将围着它转。
周二(Заигрыш):情缘日,出门找意中人
还单着?别宅着刷手机了,出门去!周二这天,年轻人成群结队滑雪橇、逛集市、参加各种冬日游戏。小伙子们可劲儿表现,姑娘们也不藏着掖着——谁手艺好、谁长得俊,都在这一天亮出来。互相请吃薄饼是常事,但最重要的是玩得尽兴。老人们说了:谢肉节都不乐呵,这一年都得愁眉苦脸。
周三(Лакомка):讨丈母娘欢心日
周三,女婿们要登门拜见丈母娘——重点是尝她的手艺。桌上摆得越丰盛,说明丈母娘越满意这门亲事。还没结婚的也别闲着,这正是见对方父母的好机会。说到底,谢肉节很多规矩都冲着撮合姻缘去的,最好年前相中,年后就把事办了。
受邀上门千万别空手,带点实用的:一套茶具、一条毛毯,或者自家烤的点心,都是体面礼。
周四(Разгуляй):狂欢日,春日召唤令
从这天起,谢肉节进入“大狂欢”模式,一直嗨到周日。人们烤一种小鸟形状的面包,寓意把春天叫回来。白天有转圈舞、有集市、有各种游戏。早年间还有拳斗和群架,如今已不时兴了——也算文明进步。
周五(Тёщины вечерки):回请丈母娘日
还记得周三那顿丈母娘的薄饼吗?周五轮到女婿回请了。这回丈母娘不光自己来,还要带上一帮姐妹。女婿得好好张罗一桌,证明自己是个能把家撑起来的人。精明的老丈人往往会提前把食材备好——万一女婿手艺不济,也不至于丢脸。
周六(Золовкины посиделки):姑嫂姐妹日
这天主要是招待丈夫的姐妹,或者更宽泛地说,是和亲戚朋友聚一聚。吃点心、唠家常、互赠小礼物,热热闹闹的。
周日(Прощёное воскресенье):宽恕日,烧掉冬天
谢肉节最后一天叫“宽恕日”。早上先去澡堂好好洗洗,把这一年的不痛快冲掉。然后挨个跟亲友道歉:有啥得罪的地方,请多包涵。还得去墓地看望逝去的亲人,给他们留几张薄饼。傍晚的重头戏来了——点燃那个在雪坡上站了一周的稻草人,把冬天烧个精光。看着火光冲天,所有人都知道:春天,真的不远了。
七天谢肉节,从周一的薄饼开烙到周日的篝火冲天,每一天都有它特定的节奏和寓意。它既是一场全民狂欢,也是一套代代相传的生活哲学:在寒冬尽头用美食与欢笑积蓄力量,在春天来临前清扫屋舍、清理恩怨、修补关系。当最后一个稻草人在暮色中化为灰烬,俄罗斯人确信——那被火光映红的天空,正是春天递来的第一张请柬。