俄罗斯帝国的语言使用体系与语言政策演变

Open AI
Open AI
  俄罗斯帝国疆域辽阔,境内聚居着众多民族,俄语是整个国家统一使用的官方通用语言。在漫长的发展历程中,帝国境内各类少数民族语言拥有各自的使用场景与社会地位,历代执政当局也根据发展需求,不断调整针对多元语言体系的管理政策。

  在俄罗斯帝国境内,不同社会阶层的语言使用习惯存在明显差异。十八世纪至十九世纪上半叶,国内贵族精英群体的日常交流多使用法语,使用俄语的场景相对较少,这一社会现象在列夫·托尔斯泰的《战争与和平》中有着真实的场景还原。1812年拿破仑战争结束后,俄语在贵族圈层中的社会地位稳步提升,至十九世纪末期,俄语已经成为多数贵族日常生活的主流交流语言。

  神职人员、城市平民、商人以及人口基数最大的农民群体,均以俄语作为日常通用语言。不同社会群体使用的俄语存在一定区别,衍生出各类地域方言、城市通用口语以及行业专属俚语等变体形式。十八世纪的农民群体普遍没有接受教育的渠道,整体识字率偏低。亚历山大二世推行社会改革后,俄国初等教育得以快速普及,民众的整体识字水平逐步提升。

Legion Media
Legion Media

  1897年全俄人口普查数据,清晰记录了当时俄国民众的识字情况。彼时全国具备阅读能力的人口占总人口的百分之二十左右,其中农村人口识字率约为百分之十七,贵族群体的识字率突破百分之八十,不同阶层的文化水平差距较为明显。

  俄罗斯帝国境内语言资源丰富,流通使用的语言约一百五十种,涵盖全球各大主流语系,形成多元共存的语言格局。印欧语系是境内覆盖范围最广、使用人数最多的语言体系,包含多个分支语种和对应的固定使用族群。斯拉夫语的使用群体规模最大,涵盖俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、波兰、保加利亚等民族;立陶宛人与拉脱维亚人主要使用波罗的海语;德意志人、瑞典人以及使用意第绪语的犹太人归属日耳曼语系使用群体;摩尔多瓦人与罗马尼亚人通行罗曼语;奥塞梯人、塔吉克人、库尔德人、塔特人则普遍使用伊朗语系语种。除此之外,亚美尼亚语、吉普赛语、希腊语同样隶属于印欧语系。

公共资源 努扎尔村
公共资源

  阿尔泰语系是俄罗斯帝国另一大核心语言体系,整体分为突厥语、蒙古语、通古斯-满语三大分支。乌拉尔语系则包含芬兰-乌戈尔语族与萨莫耶德语族的各类语种。除主流语系外,高加索地区、北极偏远地区以及远东地区的原住民,保留着各类小众语种与特色语言分支,进一步丰富了帝国的语言体系。各类少数民族语言深度融入民众的生产生活,不仅用于家庭沟通、商贸交易、民俗传唱与故事口述等日常场景,也广泛应用于宗教仪式、校园教学、报刊出版等公共领域。境内穆斯林族群会在宗教授课、清真寺布道时使用本民族语言,仅在诵读古兰经、举行礼拜仪式时,统一使用阿拉伯语。

公共资源
公共资源

  俄罗斯帝国的官方语言政策始终处于动态调整之中,不同时期呈现出截然不同的管控态度,时而包容接纳各地少数民族语言,时而强化俄语的核心地位,推动全国语言统一。叶卡捷琳娜大帝是首位系统梳理境内语言体系的统治者,曾授意德裔学者彼得·西蒙·帕拉斯,全面收集帝国境内各类语种资料。由其编撰的《全语言与方言对比词典》,如今已完成数字化整理,可供公开查阅。

  十八世纪的帝国当局对语言多样性保持包容姿态,俄语作为国家唯一法定官方语言,确立了全国通用的核心地位,但在部分边疆地区,俄语的实际使用场景较为有限。波罗的海沿岸、波兰王国、芬兰大公国等区域,分别以德语、瑞典语、波兰语作为主流通用语言,俄语仅作为辅助官方语言参与政务流通。

  亚历山大二世执政时期,俄罗斯帝国正式推行大规模俄语同化政策,核心目的是规避区域分裂隐患。彼时拉丁字母被视作天主教会对外渗透的传播载体,受到严格管控。1859年,审查制度明令禁止采用拉丁字母排版印刷乌克兰文学作品。后续管控范围持续扩大,乌克兰语、白俄罗斯语、摩尔多瓦语的出版物发行与校园教学工作,均受到不同程度的限制。

公共资源 沙皇亚历山大二世
公共资源

  十九世纪末期,亚历山大三世在波罗的海地区全面推行俄语同化改革,当地所有院校将俄语设为必修教学语言,各类公务文书也统一使用俄语编撰。1900年,尼古拉二世针对芬兰参议院出台同类语言限制政策,后续相关法案作出调整,允许当地公务文书采用俄语、芬兰语、瑞典语三种语言撰写。同一时期,俄国的中等教育与高等教育体系,均只开设俄语授课课程。

  俄语教育并未在所有区域全面普及,突厥斯坦边疆区的穆斯林神职人员,长期抵触俄语教学的推广落地。在宗教语言规范方面,所有东正教信众无论所属民族,都必须修习教会斯拉夫语,该语种主要用于各类东正教宗教仪式的开展。

米哈伊尔·普雷赫纳 摄【莫斯科多媒体艺术博物馆/莫斯科照片博物馆/russiainphoto.ru】 阿尔泰的学校
米哈伊尔·普雷赫纳 摄【莫斯科多媒体艺术博物馆/莫斯科照片博物馆/russiainphoto.ru】

  十九世纪,东正教传教协会联合专业学者,为境内无专属文字的少数民族创制西里尔字母文字,以此推动基督教传播,完成宗教典籍的本土化翻译工作。阿留申语、楚瓦什语、莫尔多瓦语等数十个语种,陆续拥有专属的西里尔文字体系。针对原本具备成熟文字的语种,学界首次完成车臣语、雅库特语等语种的语法典籍编撰工作。

公共资源 安德烈·博尔孔斯基和娜塔莎·罗斯托娃出席了她的首场舞会
公共资源

  1905年俄国第一次革命结束后,俄罗斯帝国取消了针对各类少数民族语言使用的全部硬性限制。国家杜马多个党派主张保障帝国全体民众的语言使用自由,而君主派与民族主义党派则坚持俄语为全国唯一官方通用语言的制度。

  可以到Gramota.ru阅读本文俄语完整版